🔍
Search:
ÊTRE POSSÉDÉ
🌟
ÊTRE POSSÉDÉ
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
귀신 등에 접하게 되다.
1
ÊTRE POSSÉDÉ:
(Personne) Être sous l'emprise d'un fantôme, d'un esprit, etc.
-
Verbe
-
1
사람에게 귀신이나 신 같은 영적인 존재가 들러붙다.
1
ÊTRE POSSÉDÉ:
(Personne) Être sous l'emprise d'un fantôme, d'un esprit ou d'une autre entité spirituelle.
-
-
1
영적인 존재가 붙어 초자연적인 힘을 갖게 되다.
1
ÊTRE POSSÉDÉ PAR UN DIEU:
Être possédé par un être spirituel et finir par posséder une force surnaturelle.
-
-
1
사람이 귀신에 홀려서 제 정신을 차리지 못하다.
1
ÊTRE POSSÉDÉ PAR UN DÉMON:
Une personne, séduite par un démon, ne peut contrôler ses sens.
-
-
1
사랑에 빠진 대상의 모든 점이 좋게만 보이다.
1
ÊTRE POSSÉDÉ PAR UNE GOUSSE DE LÉGUMINEUSES:
(Tous les aspects d'un objet dont on est tombé amoureux) Ne sembler que bon.
-
☆☆
Verbe
-
1
병에 걸리다.
1
CONTRACTER, ATTRAPER, ÊTRE FRAPPÉ, SOUFFRIR DE:
Être atteint d'une maladie.
-
2
귀신이 몸에 들어오다.
2
ÊTRE POSSÉDÉ (DU DÉMON):
Être possédé par un esprit maléfique.
-
☆☆
Verbe
-
2
소식이나 정보를 듣거나 받다.
2
APPRENDRE:
Entendre ou recevoir des nouvelles ou des informations.
-
5
귀신을 받아들여 신통력을 가지다.
5
AVOIR UNE PUISSANCE SURNATURELLE, ÊTRE POSSÉDÉ:
Avoir une force mystérieuse après être entré en contact avec un esprit.
-
1
붙어 있거나 이어서 닿다.
1
ÊTRE CÔTE À CÔTE, AVOISINER, VOISINER, BORDER, ÊTRE VOISIN, ÊTRE ADJACENT, ÊTRE ATTENANT:
Être collé à quelque chose ou toucher à quelque chose.
-
3
사람을 만나거나 대하다.
3
SE METTRE EN CONTACT AVEC QUELQU'UN, PRENDRE CONTACT AVEC QUELQU'UN, ÉTABLIR LE CONTACT AVEC QUELQU'UN, FRÉQUENTER:
Rencontrer des gens ou s'adresser aux eux.
-
4
무엇을 가까이하여 알게 되거나 경험하다.
4
FRÉQUENTER, AIMER, APPRÉCIER, ADORER:
Connaître ou expérimenter quelque chose en la gardant près de soi.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
눈이나 비 등이 오다.
1
TOMBER, ÊTRE DONNÉ, VENIR:
(Neige, pluie, etc.) Tomber.
-
2
어둠이나 안개 등이 짙어지거나 덮여 오다.
2
(Ténèbres, brouillard, etc.) Devenir dense(s) ou commencer à couvrir.
-
3
살이나 부은 것이 빠지다.
3
MAIGRIR, DÉSENFLER:
(Chair, enflure) Diminuer.
-
4
타고 있던 것에서 밖으로 나와 어떤 곳에 닿다.
4
DESCENDRE:
Sortir d'un véhicule et se retrouver dans un certain lieu.
-
5
비행기 등이 지상에 다다라서 멈추다.
5
ATTERRIR, SE POSER:
(Avion, etc.) Toucher le sol et s'arrêter.
-
6
탈것에서 밖이나 땅으로 옮겨 서거나 나오다.
6
Passer de l'intérieur d'un véhicule à l'extérieur ou sur la terre ferme, en sortir.
-
7
위에 있는 것을 낮은 곳이나 아래로 끌어당기거나 늘어지게 하다.
7
Tirer ou faire s'allonger vers un emplacement plus bas ou vers le bas quelque chose en hauteur.
-
8
어떤 일에 대한 판단이나 결정 등을 하다.
8
Émettre un jugement ou une décision au sujet d'une certaine affaire.
-
9
위에 있는 물건을 아래로 옮기다.
9
FAIRE DESCENDRE, DÉPOSER, POSER:
Transporter vers le bas un objet situé plus haut.
-
10
위에 있는 것을 아래에 옮겨 놓다.
10
FAIRE DESCENDRE, DÉPOSER, POSER:
Déplacer vers le bas quelque chose se trouvant plus haut.
-
11
가루 등을 체에 치고 거르다.
11
PASSER, TAMISER:
Passer au tamis des poudres, etc. et les filtrer.
-
12
값이나 수치 또는 성적 등이 이전보다 떨어지거나 낮아지다. 또는 그렇게 하다.
12
BAISSER, FAIRE BAISSER, ABAISSER:
(Prix, chiffre, note, etc.) Tomber plus bas qu'auparavant ou baisser ; rendre ainsi.
-
13
먹은 음식물 등이 소화되다. 또는 그렇게 하다.
13
DESCENDRE, PASSER, DIGÉRER:
(Aliments ingérés, etc.) Être digéré ; faire faire ainsi.
-
14
막이나 커튼 등이 위에서 아래로 옮겨 가다. 또는 그렇게 하다.
14
BAISSER:
(Voile, rideau, etc.) S'abaisser ; faire faire ainsi.
-
15
뿌리가 땅속으로 뻗어 들어가다. 또는 그렇게 하다.
15
S'ENRACINER, PRENDRE RACINE:
(Racine) S'étendre et s'introduire dans le sol ; faire faire ainsi.
-
16
윗사람으로부터 아랫사람에게 상이나 벌 등이 주어지다. 또는 그렇게 하다.
16
SUBIR, S'ABATTRE SUR, TOMBER SUR, ÊTRE POSSÉDÉ:
(Prix, châtiments, etc.) Se faire donner ; faire faire ainsi.
-
17
명령이나 지시 등을 알려 주다. 또는 그렇게 하다.
17
DONNER, ADJUGER, ATTRIBUER, ACCORDER:
Rapporter des ordres, des directives, etc ; faire faire ainsi.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
사람, 동물 등이 낮은 곳에서 높은 곳이나 아래에서 위로 움직이다.
1
MONTER, GRAVIR, GRIMPER, FAIRE L'ASCENSION DE, ESCALADER, GRIMPER:
(Personne, animal, etc.) Se déplacer verticalement, d'un niveau inférieur à un niveau supérieur ou vice-versa.
-
2
지위나 신분 등을 얻다.
2
MONTER, S'ÉLEVER, ÊTRE PROMU, AVOIR DE L'AVANCEMENT, OBTENIR DE L'AVANCEMENT:
Obtenir un statut, une position, etc.
-
3
탈것에 타다.
3
MONTER À BORD DE, MONTER DANS, MONTER SUR, MONTER:
Prendre un véhicule.
-
4
어떤 정도에 이르다.
4
ARRIVER, S'ÈLEVER, ATTEINDRE, RÉALISER, ACHEVER.:
Atteindre un certain degré.
-
5
길을 떠나다.
5
PRENDRE UN CHEMIN, EMPRUNTER, UN CHEMIN, PRENDRE UN NOUVEAU DÉPART, PARTIR:
Prendre la route.
-
6
몸 등에 살이 많아지다.
6
PRENDRE DU POIDS, PRENDRE DES KILOS, PRENDRE DE L'EMBONPOINT, GROSSIR:
(Chair) Voir son coprs augmenter de volume, etc.
-
7
음식이나 식재료가 식탁, 도마 등에 놓이다.
7
SERVIR, ÊTRE MIS:
(Nourriture, ingrédients) Être mis sur une table, sur une planche à découper, etc.
-
8
남의 이야깃거리가 되다.
8
ÊTRE SUR LES LÈVRES DE TOUT LE MONDE, ÊTRE DANS TOUTES LES BOUCHES, ÊTRE DANS LA BOUCHE DE TOUT LE MONDE, FAIRE L'OBJET DES COMMÉRAGES, FAIRE L'OBJET DES CONVERSATIONS, PRÊTER AUX COMMÉRAGES, ÊTRE L'OBJET DES RAGOTS, ÊTRE L'OBJET DE LA RUMEUR, PROVOQUER LES MÉDISANCES, PROVOQUER DU BRUIT AUTOUR DE SOI, PROVOQUER LE SCANDALE, ALIMENTER LA RUMEUR PUBLIQUE, NOURRIR LA RUMEUR PUBLIQUE, ALIMENTER LES CONVERSATIONS, ÊTRE L'OBJET DE:
Épuiser les sujets de conversation.
-
9
무엇이 기록되다.
9
ÊTRE ENREGISTRÉ, ÊTRE INSCRIT:
(Quelque chose) Être enregistré.
-
10
값, 수치, 온도, 성적 등이 이전보다 많아지거나 높아지다.
10
MONTER EN, ATTEINDRE, SE QUALIFIER POUR, MONTER:
(Prix, chiffre, température, note, etc.) Augmenter, ou s'élever dans le temps.
-
11
기운이나 세력이 많아지거나 세지다.
11
REMONTER, S'ANIMER, S'ENTHOUSIASMER, S'ÉLEVER:
(Force ou influence) Augmenter ou devenir forte.
-
12
실적이나 능률 등이 높아지다.
12
OBTENIR DE MEILLEURS RÉSULTATS, FAIRE DES PROGRÈS:
Obtenir de meilleurs résultats ou avoir une meilleure efficacité. etc.
-
13
어떤 감정이나 기운이 퍼지다.
13
MONTER:
(Certaine émotion ou signe) Se propager.
-
14
병균, 독 등이 옮아 그 기운이 퍼지다.
14
AVOIR, ATTRAPER, ÊTRE ATTEINT DE:
Être contaminé par un germe infectieux, un poison, etc. et (son effet) se propager.
-
15
귀신 같은 것이 들리다.
15
ÊTRE POSSÉDÉ DE:
Être possédé par quelque chose de semblable à un démon.
-
16
지저분한 것이 천, 가죽 등에 묻다.
16
TACHER:
(Ce qui est sale) Coller à un tissu, au cuir, etc.
-
17
물체, 물질 등이 위쪽으로 움직이다.
17
REMONTER:
(Objet, matière, etc.) Bouger vers le haut.
🌟
ÊTRE POSSÉDÉ
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
어떤 범위의 밖에서 안으로 이동하다.
1.
ENTRER, PÉNÉTRER:
Se déplacer de l'extérieur à l’intérieur d'un champ.
-
2.
수입 등이 생기다.
2.
ENTRER, RENTRER:
Obtenir un revenu, etc.
-
3.
사상, 문화, 기술 등이 외부로부터 안으로 전해지다.
3.
S'INTRODUIRE:
(Idée, culture, technologie, etc.) Se transmettre de l'extérieur à l’intérieur d'un lieu.
-
4.
전기나 수도 등의 시설이 설치되거나 공급되다.
4.
ARRIVER, PARVENIR, INSTALLER, ÊTRE ARRIVÉ:
(Installation comme l'électricité, eau courante) Être installée ou fournie.
-
5.
어떤 단체의 구성원이 되다.
5.
ENTRER DANS, ADHÉRER À:
Devenir membre d'un groupe.
-
6.
어떤 범위나 기준 안에 포함되다.
6.
ENTRER:
Être inclus dans un domaine ou une norme.
-
7.
어떤 것이 다른 사람이나 단체 등에 전해지거나 소유되다.
7.
(Quelque chose) Être transmis à quelqu'un, à un groupe, etc., ou être possédé par quelqu'un, par un groupe, etc.
-
8.
어떤 내용이 이해되어 기억에 남다.
8.
ENTENDRE, COMPRENDRE, SAISIR:
(Certain contenu) Être compris et retenu.
-
9.
소식, 소문, 요구 등이 알려지거나 전해지다.
9.
(Nouvelle, rumeur, demande, etc.) Se faire connaître et être transmise.
-
☆
Nom
-
1.
일정한 사람이나 사물만이 특별히 갖추고 있음.
1.
(N.) PARTICULIER, SPÉCIAL, EXCEPTIONNEL, UNIQUE, SINGULIER:
Fait d'être possédé seulement par un groupe de personnes ou d'objets limités.